Bab 4

Dapatan Kajian

 

Lirik lagu Gadis Jolobu dalam dialek Jelebu, Negeri Sembilan:

(Dato Hattan)
Ko jolobak ko jolbu
Tuai padi tigo tangkai
Kalau kono komat jolobu
Tak mati badan menghasai
Gurindam dulu dulu jangan ponah dipotikai
Tak tahu tanyo dulu jangan goma memandai-mandai

(Waris)
Kisah eh bermulo mulut ughang kampong
Kisah ramai gadis cantik kek jolobu berkampung
Ughang luar datang luar nak cari’an joki
Lain pulak jadi eh terpikek nak buek bini
Tapi silap kono komat sampai tinggalkan keluargo
Kopit bawah kotiak bini tanggungjawab lupo
Omak ayah rindu tapi dio buek bodoh
Dah takdo monyosa monangih dopan kubur

Chorus
(Dato Hattan)
Ko jolobak ko jolbu
Tuai padi tigo tangkai
Kalau kono komat jolobu
Tak mati badan menghasai
Gurindam dulu dulu jangan ponah dipotikai
Tak tahu tanyo dulu jangan goma memandai-mandai

(Waris)
Ughang luar salah tafsir koba gadih kito bahayo
Lopeh coghai semuo ghoto jadi milik dio
Jangan salah anggap napo lobihkan pompuan
Sobab laki boleh hidup kalau campak dalam hutan
Zaman dah boghubah adat di tolan zaman
Dah takdo mewaghisi coghito bertauladan
Apotah laie mengaku ughang nogori
Bilo tanyo suku mano nak jawab pun tak ghoti

Poie tanyo omak poie tanyo uwan
Kok takdo kosompatan buleh tanyo kawan-kawan
Aktiviti bergurindam tolah lonyap dilupokan
“sebagai suatu warisan”

 

Lirik lagu Gadis Jolobu dalam bahasa standard:

 

Ke jelebak ke Jelebu
Tuai padi tiga tangkai
Kalau kene “hikmat” Jelebu
Tak mati badan merana
Gurindam dulu-dulu jangan pernah dipertikai
Tak tahu tanya dulu jangan suka memandai-mandai
Kisahnya bermula mulut orang kampung
Kisah ramai gadis cantik di Jelebu berkampung
Orang luar datang nak cari rezeki
Lain pulak jadinya terpikat nak buat bini
Tapi silap kene “hikmat”, sampai tinggalkan keluarga
Kepit bawah ketiak bini tanggungjawab lupa
Emak ayah rindu tapi dia buat bodoh
Dah takde menyesal, menangis depan kubur
Chorus:
Ke jelebak ke Jelebu
Tuai padi tiga tangkai
Kalau kene “hikmat” Jelebu
Tak mati badan merana
Gurindam dulu-dulu jangan pernah dipertikai
Tak tahu tanya dulu jangan suka memandai-mandai
Orang luar salah tafsir kata gadis kita bahaya
Lepas cerai semua harta jadi milik dia
Jangan salah anggap kenapa lebihkan perempuan
Sebab lelaki boleh hidup kalau campak dalam hutan
Zaman dah berubah, adat ditelan zaman
Dah tiada mewarisi cerita bertauladan
Apatah lagi mengaku orang negeri
Bila tanya suku mana, nak jawab pun tak reti
Pergi tanya emak, pergi tanya nenek,
Kalau tiada kesempatan boleh tanya kawan-kawan
Aktiviti bergurindam telah lama dilupakan
“sebagai satu warisan”
Analisis keluasan variasi makna lirik lagu dalam dialek Jelebu dan bahasa standard:
1. komat dalam dialek Jelebu bermaksud ‘hikmat’ dalam bahasa Melayu standard.
2. joki dalam dialek Jelebu bermaksud ‘rezeki’ dalam bahasa Melayu standard.
3. kok dalam dialek Jelebu bermaksud ‘kalau’ dalam bahasa Melayu standard.
4. uwan dalam dialek jelebu bermaksud ‘nenek’ dalam bahasa standard.
Selain daripada perkataan yang disebutkan di atas, tiada variasi perkataan lain yang dapat ditemui di dalam lirik lagu Gadis Jolobu.
Analisis pembentukan kata dalam dialek Jelebu dari aspek fonetik:

1. Dialek ini cenderung membunyikan fonem /e/ pepet  sebagai vokal bundar /o/. Contohnya: “dia” menjadi “dio”

2. Dialek ini cenderung membunyikan vokal /a/ yang berada di hujung perkataan sebagai /o/. Contohnya “apa” menjadi “apo”

3. Dialek ini cenderung membunyikan fonem getaran /r/ sebagai bunyi ‘gh’ di bahagian velar atau lelangi lembut. Contohnya “harta” menjadi “ghoto”

4. Dialek ini cenderung membunyikan fonem /s/ yang berada di hujung perkataan sebagai bunyi geseran /h/. Contohnya “menangis” menjadi “menangih”

Menurut responden kajian saya, dialek yang digunakan olehnya merupakan dialek biasa dalam kalangan penutur natif di Negeri Sembilan iaitu di sekitar daerah Jelebu, Rembau, Seremban, dan Kuala Pilah. Walaupun responden saya bukanlah daripada generasi yang lebih lama, tetapi dialek yang digunakan boleh digunapakai dalam kajian saya ini kerana responden saya telah membesar dan menetap di daerah tersebut.

Berikut merupakan paparan soalan daripada Survey Monkey yang telah saya jalankan berkaitan dialek Jelebu, Negeri Sembilan:
SM Dialek Jelebu

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s